Avadaと3つのプレミアムプラグインを日本語化するファイルの使い方

How to use Translation Files

ホーム/Essential/Avadaと3つのプレミアムプラグインを日本語化するファイルの使い方
  • Avadaと3つのプレミアムプラグインを日本語化するファイルの使い方
画像をクリックすることでLightbox内に大きく表示することができます。

このコンテンツでは、世界で最も売れているWordPress有料テーマ【Avada】の日本語化について解説しています。このコンテンツを通じて、Avada制作チームThemeFusionが開発したテーマとそれにバンドルされているプレミアムプラグイン3つを日本語化することができます。

翻訳履歴についてはこちら

また、このページから日本語化ファイル【Avada-translation-files.zip】をダウンロードすることができます。
※ダウンロードするには【更新通知の登録】が必要です

zipを解凍すると以下の4つのフォルダーで構成されています。

  1. Theme(テーマ)
  2. Fusion Builder(プラグイン)
  3. Fusion Core(プラグイン)
  4. Fusion White Label Branding(プラグイン)

2、3、4については、プラグインをインストールしない場合は必要ありません。

基本的な流れは、FTPソフトやお使いのサーバーのファイルマネージャーなどを使い、4つのフォルダー内の【moファイル】と【poファイル】を該当フォルダーにアップロードし、ページをリロードしたときに日本語になっていれば成功です。なお、翻訳ファイルのアップロード先は、テーマとプラグインでは異なるので注意しましょう。

1.Theme (Avada テーマの翻訳ファイル)

テーマの翻訳ファイルは、管理画面、テーマオプション、ページオプションなどを日本語化します。

テーマファイルの翻訳

テーマの翻訳ファイルのアップロード先は次の通りです。
「wp-content」 > 「languages」 > 「themes」

ダウンロードしてきた「1.Theme」フォルダー内の【Avada-ja.mo】と【Avada-ja.po】の2ファイルを、画像を参考に「themes」フォルダーにアップロードします。

Avadaの管理画面を開いて日本語になっていれば成功です。

2.Fusion Builder

Fusion Builderの翻訳ファイルは、Fusion Builderの管理画面やページを構築する際のビルダーやエレメントを日本語化します。

Fusion Builderの翻訳ファイル

Fusion Builder翻訳ファイルのアップロード先は次の通りです。
「wp-content」 > 「languages」 > 「plugins」

ダウンロードしてきた「2.Fusion Builder」フォルダー内の【fusion-builder-ja.mo】と【fusion-builder-ja.po】の2ファイルを、画像を参考に「plugins」フォルダーにアップロードします。

Fusion Builderの管理画面を開いて日本語になっていれば成功です。

3.Fusion Core

Fusion Coreの翻訳ファイルは、以下の4つの機能を日本語化します。

  1. Fusion Slider
  2. Elastic Slider
  3. Portfolio
  4. FAQs
Fusion Coreの翻訳ファイル

Fusion Coreの翻訳ファイルのアップロード先は次の通りです。
「wp-content」 > 「languages」 > 「plugins」

ダウンロードしてきた「3.Fusion Core」フォルダー内の【fusion-core-ja.mo】と【fusion-core-ja.po】の2ファイルを、画像を参考に「plugins」フォルダーにアップロードします。

Fusion SliderやPortfolioの管理画面を開いて日本語になっていれば成功です。

4.Fusion White Label Branding

Fusion White Label Branding は、Avada5.4から新たに加わったプレミアムプラグインです。各設定が行える管理画面を日本語化します。

Fusion White Label Brandingの日本語化ファイル

Fusion White Label Branding翻訳ファイルのアップロード先は次の通りです。
「wp-content」 > 「languages」 > 「plugins」

ダウンロードしてきた「4.Fusion White Label Branding」フォルダー内の【fusion-white-label-branding-ja.mo】と【fusion-white-label-branding-ja.po】の2ファイルを、画像を参考に「plugins」フォルダーにアップロードします。

Fusion White Label Brandingの管理画面を開いて日本語になっていれば成功です。

以上が、WordPressテーマAvadaとAvada開発チームによるプレミアムプラグイン3つを日本語化する方法となります。

翻訳ファイルの更新は、FacebookやTwitterで通知しています。
フォローやいいね、よろしくお願いします。

2017/05/31|カテゴリー: Essential|タグ: , , |

コメントする